“Jazra Khaleed Grozni” është një koleksion poezish nga poeti me të njëjtin emër. Vargjet e këtij libri janë të mbushur me stuhi dhe revoltë, duke kumtuar njëkohësisht një thirrje për një botë më të mirë, të prirë nga dashuria për tjetrin. Drama e refugjatëve nga Lindja e Mesme të detyruar të braktisin shtëpitë e tyre për të përfunduar në thellësitë e Egjeut, demokracitë hipokrite të perëndimit, pabarazitë ekonomike mes të pasurve dhe të varfërve pasqyrohen në një poezi ritmike nën tingujt e hip-hopit, që di të sfidojë realitetin aktual shpeshherë të sunduar nga fryma e konsumerizmit, racizmi dhe korrupsioni.
Jazra Khaleed Grozni është poet, përkthyes dhe kineast. Jeton në Athinë dhe shkruan në gjuhën greke. Veprat e tij janë akuza ndaj fashizmit, padrejtësisë sociale, dhunës policore dhe racizmit në Greqinë e sotme. Ndoshta, natyra e shkrimit të tij përshkruhet më së miri si një zë antifashist dhe antisnob; një rebel me pjekurinë kritike që përdor gjuhën dhe poezinë, madje duke botuar politikën si mjete të aplikimit të kritikës kundër snobizmit, fanatizmit, racizmit dhe politikës diskriminuese në shoqërinë greke dhe më gjerë.
“Jazra Grozni” është një përmbledhje me 34 poezi të botuara nga një shtyp i vogël i ri athinas, Ypokeimeno, i cili u themelua dy vjet më parë dhe ka vetëm katër tituj në listën e tij. Poema e parë e Jazra Grozni, “Intro”, vendos tonin e koleksionit. “Nuk kam njerëz; / vetmia ime është si një brisk i mprehur / të kullot karotidën / Mos më ngatërro për një të shtunë / Unë jam vetëm një e martë e ndyrë, / pa diell, pa shi.”
Megjithëse toni ndonjëherë është i ashpër, madje edhe i dhunshëm, gjuha është gjithmonë shumë elokuente. Khaleed është një stilist grek: fjalët e tij nuk e kanë kurrë dritën e huaj të emigrantit; nuk ka kurrë një fjalë të gabuar apo një frazë që dështon. Në fakt, ndryshe nga shumë poetë-reperë grekë me zhargonin dhe gramatikën e tyre të lirë, fjalët e fuqishme të Khaleed analizohen gjithmonë mirë, duke mos dalë kurrë jashtë kontrollit.
Temat e 34 poezive të Jazra Grozni përqendrohen në problemet e rëndësishme me të cilat përballet shoqëria greke ndërsa Greqia përballet me një krizë ekonomike gjithnjë e më të rëndë. Një nga rezultatet me të cilat janë përballur mijëra emigrantë të varfër në Greqi është zbërthimi i traditës së lashtë greke të filoksenisë, mikpritja e të huajve. Nëse 34 poezitë e kësaj përmbledhjeje përshkruajnë një pamje të zymtë, të zbehtë dhe të pafalshme të Greqisë, mesazhi magjepsës i përsëritur është se ka fuqi në fjalë, se poezia mund të bëjë një ndryshim.