Celebrities Film & Tv Music Pardon My French Showbiz

“Globalizimi i muzikës shqiptare në botë…”/Bleona Qereti zbulon në TAR arsyen se pse zgjodhi të risjellë “Stani” me origjinalitetin e saj!

E ftuar sot në “Pardon My French” nëpërmjet një lidhje në Skype ka qenë artistja e njohur, Bleona Qereti. Ajo ka zbuluar më shumë detaje ekskluzive në Top Albania Radio nga projektet e reja në muzikë që ka sjellë dhe do të sjellë, angazhimit të saj në botën e kinematografisë dhe qëllimet që i ka vendosur vetes sa i përket jetës personale.

Para pak ditësh Bleona ka risjellë me origjinalitetin e saj një nga hitet që shqiptarët e duan shumë, e kemi fjalën për “Stani”-n e Tefta Tashko Koços. Pse ajo zgjodhi pikërisht këtë këngë?

“Bisha never left” është hashtag-u që ne kemi menduar që i rri tamam kësaj kënge për të vetmin fakt sepse unë personalisht dua që gjithmonë të shfaq versionin tim më të mirë, qoftë si artiste, si njeri, si shoqe, si e dashur dhe si çdo qënie tjetër njerëzore. 

Bleona theksoi gjithashtu se:

Nuk bëhet fjalë për një rikthim por për ‘the elixir of the elixir’ të versionit tënd më të mirë. Pra një ‘reinvention’ i emrit Bleona dhe i artistes Bleona. Unë kam punuar vërtet shumë me veten time si artiste dhe si njeri. Nuk ka lidhje me njerëzit që vdesin dhe pastaj rikthehen. 

Duke u rikthyer edhe njëherë tek kënga, artistja tregoi edhe arsyen se pse ka zgjedhur këtë këngë si fillim.

Kam vendosur të tentoj globalizimin e muzikës shqiptare në botë. “Burri nga stani” titulli origjinal i këngës është një nga perlat e trashëgimisë kulturore shqiptare. Nuk mund ta nisja me një nga këngët e mia por pikërisht me një këngë që është etaloni i tashëgimisë sonë shqiptare në botë. Të shikojmë ku do të shkojë me versionin modern që e kam sjellë unë. Unë mendoj që brezi i ri sot është globalizuar. Nuk shoh asnjë arsye që muzika shqiptare të mos transmetohet në të gjithë radiot e botës dhe clubet e botës.